El español en el mundo
Una vez memorizado el alfabeto español, será mucho más fácil aprender nuevas palabras y escribirlas. Para ayudarte, te indicamos los alfabetos de varias lenguas. De este modo, tendrás el abecedario en un solo clic.
El alfabeto español, derivado del latino, ha sufrido importantes modificaciones en su historia más reciente. Normalmente utilizamos el alfabeto normal, que está representado por las siguientes 27 letras (símbolos):
Sin embargo, la Real Academia de la Lengua Española decidió, en colaboración con el resto de academias de los distintos países hispanohablantes, cambiar el método de clasificación alfabética y, por tanto, los rangos alfabéticos: ahora la “ch” se considera como una “c” seguida de una “h”, y la “ll” como la repetición de dos “l”.
Lengua española
La Real Academia fue fundada en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena[1] y duque de Escalona, con la intención de “fijar los sonidos y palabras de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”.
En 1848, la Academia reformó su organización adoptando unos nuevos estatutos, aprobados por real decreto. Decretos reales posteriores (1859, 1977, 1993) aprobaron nuevas reformas.
Desde su creación, la Academia ha tenido 30 directores. También ha habido directores provisionales o accidentales como Vicente García de Diego, director accidental (1965-1968), y Rafael Lapesa, director ad interim (1988)[3].
Espagnol parlé
Les intellectuels occidentaux ont longtemps soutenu une vision restrictive selon laquelle la culture se réfère à l’échelon le plus élevé du patrimoine d’une société : la littérature, la peinture, l’architecture et les arts du spectacle traditionnels (théâtre, danse, opéra, etc.), qui doivent être protégés afin d’être montrés à une grande variété de publics. unesdoc.unesco.org
Généralités : Grégoire XI, accueillant la demande de Gentil III de Varano, dans une lettre du 29 janvier 1377, adressée à la communauté et au peuple, a autorisé les bacheliers et les docteurs à obtenir un diplôme avec l’autorité apostolique, après un examen approprié.
Pour la traduction de la littérature belles-lettres on recherche une imagination, une énorme réserve lexicale, des formes de mots et les qualités personnelles du traducteur, le penchant pour l’exposition du texte belles-lettres. 7815187.ru
Il existe d’autres exemples : la section des beaux-arts a organisé des séminaires sur le langage dans les mantras de Rudolf Steiner et la section pédagogique a organisé des formations sur la pratique méditative dans l’enseignement. goetheanum.at
Origen de la lengua española
Desde el principio, ha habido 650 miembros, de los cuales sólo 15 son mujeres. La mitad de los miembros proceden, como antaño, de las filas de la universidad, los demás de los órganos constituidos del Estado, las profesiones liberales, el ejército, la judicatura…
“Art.XXXIX. – Para mantener la unión entre la Real Academia de Ciencias y dicha Real Sociedad de Montpellier, se verán obligadas a enviarse mutuamente una copia de todo lo que impriman en su nombre.
1883, 27 de febrero. La Academia de Ciencias y Letras de Montpellier, que continúa la labor de las dos antiguas Sociedades y que comprende tres secciones: Ciencias, Letras y Medicina, votó nuevos estatutos.